Lingoes (Lingoes.exe). Lingoes is a dictionary that helps you translate words or texts into various languages. In addition, it has the ability to capture words on screen, translate only the text you selected, and teach you the correct pronunciation of words. I have Windows 7 x64 platform. When I start Lingoes (ver 2.9.2), always says 'Request translation services failed.' I tried on other platforms (XP, Windows 7 x32, Windows 8.1 x32) and everywhere the same situation happens.
- Translation Free
Microsoft Translator, part of the collection of Cognitive Services and an Azure service, is a cloud-based machine translation service.
0
0answers
/translate API doesnt detect the language properly where as /detect does for the same text
Below is the example , I understand the score is 0 for translate, but is it not supposed to detect the language at least especially when the detect API is working as expected for the same text ?...
0
0answers
How to improve transliteration when requesting English to Japanese translation
Calling the Microsoft Translation API requesting both English to Japanese translation and transliteration to Latin script I have the following:English: HelloJapanese: こんにちはLatin: Kon'nichiwa...
-4
0answers
Why isn't our Microsoft Custom Translator Dictionary providing translated output?
We are using a custom translator that was trained with a 400-word dictionary. Somehow, when we test the app that is using the key of the trained model, the words from the dictionary are still not ...
0
0answers
How to properly lookup word translations in Microsoft Translate API
I am looking here, but have a basic example set like this:const request = require('request')const uuidv4 = require('uuid/v4')const YAML = require('js-yaml')const subscriptionKey = '<mykey>'...
Lance Pollard
32.9k6969 gold badges207207 silver badges356356 bronze badges
0
0answers
Speech Korean to English
Speech from my understanding is not just phrases. It is running speech. Korean speech cannot be translated, only short phrases. Is there a way to convert Korean recorded speech to Korean Hangul text? ...
0
1answer
Pre-processing training data for Microsoft Custom Translator Text JA->EN? (tokenization, lowercase)
I'm creating a custom model out of a training set in Microsoft Translator Text for Japanese (JA) to English (EN) translation. Should the training data be tokenized, and is all lowercase preferable?...
0
1answer
Microsoft Azure Translation API authentication methods
I'm trying to set up Microsoft Translation API (part of MS Cognitive Services) in my Android app (using Java). I'm relatively new to Android programming and authentication methods, and I'm a bit ...
0
1answer
Isn't possible to train the 'custom translator' programmatically?
I am new to custom translator for microsoft translator API. I can train it through the web ui. I am wondering that is it possible to create a program to submit training data to train the model? If so, ...
-2
1answer
Translation Free
Custom Translator “Training Failed”
which is causing 'training failed' from .doc or .txt files. Training: 16,000 Tuning: 14,000Test: 13,500
0
0answers
How to solve (wrongly) capitalized english words translated by the Custom Translator by Microsoft?
On the Custom Translation portal I uploaded the training data and created several models in a project. The source language is German and it should be translated to English. My training data consists ...
0
0answers
Incorrect response from Microsoft Translator API Dictionary Lookup
I'm using Microsoft's Translator Text API 3.0 dictionary lookup. It successfully provides a response but some of the numerical values are incorrect. It is responding with: confidence: 0.99, ...
0
1answer
I am using Translation API for language conversion.But i am not able to get translation Accuracy
I am using microsoft translation api for language translation from source Language to English, it is working fine. But i want to have the translation accuracy. any help will be appreciated.I have ...
0
0answers
Escaped characters in Microsoft Translator API - How to avoid translating escaped entities?
I'm using the Microsoft translation API to translate some scientific articles into different languages. However, when I translate a sentence with some escaped greek characters and superscript text, ...
1
1answer
Text translation API is translating the URL
I am trying to translate using microsoft cognitive text translation API:Text to be translated is Your ticket with number INC123456 has been created. Following is the link, https://microsofttest....
0
1answer
Can you explain how you calculate baseline and Custom BLEU scores?
I understand that tokenization criteria are critical to the BLEU scores that one gets, but what I don’t understand is why I am getting inconsistent differences when I compare baseline BLEU scores or ...
153050per page
Hi,
Welcome to Microsoft Community. I will surely help you to fix this issue.
This issue may occur if the Lingoes software is corrupt.
You may try to uninstall and reinstall the Lingoes software and check if it works.
To uninstall the software follow these steps:
Right-click on Start Button and click on Programs and Features.
Right-click on the Lingoes software and click on Uninstall.
Note: Make sure you have the installation media for Lingoes software before uninstalling it.
Hope this information helps. Reply to the post with an updated status of the issue so that we can assist you further.
Did this solve your problem?
Sorry this didn't help.
Great! Thanks for marking this as the answer.
How satisfied are you with this reply?
Thanks for your feedback, it helps us improve the site.
How satisfied are you with this response?
Thanks for your feedback.